FANDOM


Habitualmente a Eiichiro Oda le preguntan acerca de sus referencias en los SBS de los tomos. Esta pagina recopila todas aquellas que halla reconocido.

Tomo 4Editar

El nombre de Roronoa Zoro está inspirado en el pirata François l'Ollonais debido a su fama de sanguinario.

Los nombres de Alvida y Morgan está inspirados por los de Alvida la terrible y Henry Morgan.

El dibujo del traje de Kuro es mierda.

Tomo 5Editar

La palabra "mowe" que pone en la mandíbula de Morgan significa gaviota en alemán, haciendo referecnia a la gaviota de la bandera de la marina.

Tomo 7Editar

La ceja rizada de Sanji representa un giro.Los nombres de Patty y Carne vienen de las palabras postre (patissiere en francés) y carne en español.

Tomo 8Editar

Los relojes de arena del jolly roger de Krieg está basado en los que utilizaban los piratas en sus banderas simbolizando el tiempo que les quedaban a sus victimas de vida.La capa de Buchi es un futón de mesa camilla.La pose del tomo 3 de Luffy es "aiiin" de Ken Shimura.

Tomo 9Editar

Lo que pone en el cuchillo de Sanji del tomo siete es "hokuto no ken" (puño de la estrella del norte) como referencia al manga homónimo.El nombre de Fullbody significa "tener mucho cuerpo" cuando se habla de vino.

Tomo 12Editar

En la pagina 78 del tomo 9 aparecen las palabras "koi" (amor) y "sake" como juego de palabras con las palabras "koi" (carpa y "sake" (salmon). 

Tomo 13Editar

Oda explica lo de las wazomono.

Tomo 14Editar

El "mamama" de Igarapoi es una manera de practicar canto y calentar la garganta.

El estilo egipcio de Jango está basado en la relación de los egipcios con los gatos.

Tomo 16Editar

Los nombres de Kuina y Tashigi están basados en aves que no vuelan.

Nojiko también está basado en un ave.

En japonés la palabra enfermedad se lee feliz.

Tomo 13Editar

Oda explica lo de las wazomono.